마음을 두드리는 꿈이라는 먼 훗날의 이야기들
(maeumeul dudeurineun kkumiraneun meon hutnarui iyagideul)
The old and aged story called "dream" now knocks on my heart..
두 손을 뻗어봐도 닿을 수 없는 어렴풋한 풍경들
(du soneul ppeodeobwado daheul su eomneun eoryeomputan punggyeongdeul)
The familiar scenery that's too far away to be touched
Because I'm weary, Cause I'm weary.
Because I'm weary, Cause I'm weary.
숨이 막힐 듯 내달려가는 이 세상 속에서
(sumi makhil deut naedallyeoganeun i sesang sogeseo)
Among the clingy world that’s walled out
홀로 귀를 막고 어린 시절의 노래를 부른다.
(hollo gwireul makgo eorin sijeorui noraereul bureunda.)
I plug my ears and sing the song from my childhood
끝도 시작도 없이 자라난 기억의 숲에서
(kkeutdo sijakdo eobsi jaranan gieogui supeseo)
Within the memory of forest that has no start or end
이리저리 헤매다 멍울진 가슴을 달랜다.
(irijeori hemaeda meonguljin gaseumeul dallaenda.)
Then I soothe my bruised heart from wandering in the forest
Because Im weary, Cause Im weary.
힘겨운 오늘 하루 유난히도 떨려오는 심장소리
(himgyeoun oneul haru yunanhido tteollyeooneun simjangsori)
Today, another hard day… The unexpected sound of thumping heart
얼굴은 찡그려도 지울 수 없는 서먹한 두근거림
(eolgureun jjinggeuryeodo jiul su eomneun seomeokhan dugeungeorim)
The thump that can’t be forgotten even if I frown my face
Because I love you, Cause I love you.
시린 바람결이 옷깃을 뚫고 가슴에 닿으면
(sirin baramgyeori otgiseul tturko gaseume daheumyeon)
Once the cold wind touches the heart
차마 잊지 못한 그 때 일들이 눈 앞을 가린다.
(chama itji motan geu ttae ildeuri nun apeul garinda.)
The unforgettable events covers my eyes
어리석은 방황과 고뇌의 평행선 위에서
(eoriseogeun banghwanggwa gonoeui pyeonghaengseon wieseo)
Naïve heart, the night full of trouble and on top of the lines
작은 땀방울을 닦아내리며 숨을 고른다.
(jageun ttambangureul dakkanaerimyeo sumeul goreunda.)
I’m gasping for breath as I wipe the sweat
Because I love you, Cause I love you.
숨이 멎을 듯 내달려가는 이 세상 속에서
(sumi meojeul deut naedallyeoganeun i sesang sogeseo)
Among the clingy world that’s walled out
홀로 귀를 막고 어린 시절의 노래를 부른다
.(hollo gwireul makgo eorin sijeorui noraereul bureunda.)
I plug my ears and sing the song from my childhood
끝도 시작도 없이 자라난 기억의 숲에서
(kkeutdo sijakdo eobsi jaranan gieogui supeseo)
Within the memory of forest that has no start or end
이리저리 헤매다 멍울진 가슴을 달랜다.
(irijeori hemaeda meonguljin gaseumeul dallaenda.)
Then I soothe my bruised heart from wandering in the forest
Because Im weary, Cause Im weary.
Because Im weary, Cause Im weary.
Comments
Post a Comment